Esperanto-Schnellkurs

Lektion 2



Zurück zur Lektion 1
(Lehreinheit 1-11)


12 Aussprache aj
knabo kaj knabino11
viro10 kaj virino
majo, junio3 kaj julio
^suo9 kaj ^strumpo
lokomotivo, vagono, trajno
Junge und Mädchen °
(ein) Mann und (eine) Frau °
Mai, Juni und Juli °
(ein) Schuh und (ein) Strumpf°
Lokomotive, Waggon [Eisenbahnwagen], Zug
12) aj sprich wie ai in Mai oder ei in zwei. In derartigen Vokalverbindungen (Diphtongen, Zwielauten) ist j ein Halbvokal. Daher bildet aj nur eine Silbe (wichtig für die Betonung3! ).

13 Aussprache oj
trojko
fojno
kojno
kojlo
pojno
Troika [Dreigespann]
Heu
Keil
Grimmdarm [Kolon]
Handgelenk [Handwurzel}
13) oj sprich wie oi in toi, toi oder eu in Heu. In Bezug auf j gilt das in Regel 9 Gesagte. Auch oj bildet nur eine Silbe. Die seltenen Beispielwörter brauchen noch nicht gelernt zu werden.

14 Plural (-j)
hela lampo - helaj11 lampoj12
la longa krajono
la mallongaj krajonoj
maldika kajero - maldikaj kajeroj

La bu^so9 estas plena.
la teleroj3 estas malplenaj.

La tagoj estas tre longaj kaj la noktoj tro
    mallongaj.7

Hundo kaj kato estas bestoj.

Kiaj estas la trajnoj12?
La trajnoj estas tre longaj.
La ^strumpoj estas tro longaj por mi.

Altaj estas la monto, la domo, la turo kaj
    la arbo.
dika kaj maldika viroj
Tio estas pantalono por10 knaboj.
Tio estas jupo por virino.
eine helle Lampe - helle Lampen °
der lange Bleistift
die kurzen Bleistifte
ein dünnes Heft - dünne Hefte

Der Mund ist voll. °
Die Teller sind leer.°

Die Tage sind sehr lang und die Nächte zu
   kurz. °

Hund und Katze sind Tiere.

Wie (beschaffen) sind die Züge? °
Die Züge sind sehr lang.
Die Strümpfe sind zu lang für mich.

Hoch sind der Berg, das Haus, der Turm und
    der Baum.
ein dicker und ein dünner Mann
Das ist eine Hose für Jungen. °
Das ist ein Rock für eine Frau
14) Der Plural (die Mehrzahl) endet auf -j: -oj bei den Substantiven, -aj bei den Adjektiven. Das Adjektiv richtet sich in Ein- und Mehrzahl nach seinem Substantiv, auch in prädikativer Stellung (La avoj estas dikaj. ^Suo kaj ^strumpo estas nigraj. ).

15 Vorsilbe ge-
La patro kaj la patrino estas la gepatroj.
Frato kaj fratino estas gefratoj.
karaj geamikoj!

Kamaradoj kaj kamaradinoj estas gekamaradoj!
Kolegoj kaj koleginoj estas gekolegoj
Virhundoj kaj hundinoj estas (ge)hundoj.
Der Vater und die Mutter sind die Eltern.
Bruder und Schwester sind Geschwister.
liebe Freunde und Freundinnen!

Kameraden ....
Kollegen und Kolleginnen ...
Rüden und Hündinnen sind Hunde (beiderlei Geschlechts).
15) Die Vorsilbe ge- fasst beide Geschlechter zusammen (patro kaj patrino estas gepatroj).

16 Aussprache s
taso kaj telero
kato kaj muso
somero kaj vintro
suno kaj luno
La kaso estas plena.

La sako estas malplena.
La po^soj estas malplenaj.
Avo kaj avino sidas sur la sofo.
La knabo estas malgranda, sed
   la viro estas jam granda.

sinjorino kaj sinjoro
(tre) estimataj gesinjoroj !

Bela revuo ku^sas sur la ronda
   tablo.
La blanka hundo ku^sas sub la sofo
multaj studentoj, malmultaj doktoroj kaj
   unu profesoro
Tasse und Teller
Katz(e)und Maus
Sommer und Winter
Sonne und Mond
Die Kasse ist voll.

Der Sack ist leer.
Die Taschen sind leer.
Großvater und Großmutter sitzen auf dem Sofa.
Der Junge ist klein, aber
   der Mann ist schon groß

(eine) Dame und (ein) Herr
(sehr) geehrte [geschätzte] Damen und Herren !

Eine schöne Zeitschrift liegt auf dem runden
   Tisch.
Der weiße Hund liegt unter dem Bett.
viele Studenten, wenige Doktoren und
   ein (einziger) Professor
16) s wird (auch im Anlaut !) immer stimmlos (scharf) gesprochen wie ss, ß.

17 Präsens (-as)
La juna knabino trinkas.
La dika onklino skribas.
La sinjoro parolas.
La bela sinjorino kantas.
La knaboj lernas.

Birdoj kaj papilioj3 flugas.
Birdoj havas plumojn, papilioj ne havas
   plumojn.
Mi nombras: unu, du, tri, kvar10, kvin, ses16,
   sep, ok.
Li skribas, sed ^si legas.
Ni studas.
Ili venas.
Das junge Mädchen trinkt.
Die dicke Tante schreibt.
Der Herr spricht.
Die schöne Dame singt .
Die Jungen lernen.

Vögel und Schmetterlinge fliegen.°
Vögel haben Federn, Schmetterlinge haben keine
   Federn.
Ich zähle: 1, 2 ,3, 4, 5, 6,°
    7, 8.°
Er schreibt, aber sie liest.
Wir studieren.
Sie kommen.
17) Die Verben (Zeitwörter) enden im Präsens (in der Gegenwart) auf -as.

18 Anrede (vi)
Vi estas stulta, sed mi estas prudenta.
Tio estas tro multa por10 vi.
Vi estas prudentaj studentoj.
^Si ploras kaj vi ridas.
Du bist dumm, aber ich bin klug.
Das ist zu viel für dich [euch, Sie].°
Ihr seid [Sie sind] kluge Studenten.
Sie weint und du lachst [ihr lacht, Sie lachen].
18) Die Anrede in Ein- und Mehrzahl lautet vi (du, ihr, Sie)

19 Akkusativ (-n)
Mi vidas malgrandan birdon.
Ni lernas Esperanton.
Li studas kaj legas multajn librojn.
La sinjoro amas la prudentan sinjorinon.

Vi vokas la hundon.
Nun li vidas ^sin.
^Si vidas nur lin
Vi havas brunajn harojn.
Kion ili faras?

Li tre ^satas nin.
Kian tason havas la nevo?
Li atendas min.
Birdoj metas ovojn.
La sinjorino vidas la belajn bildojn.
La blonda knabo trinkas varman kafon.

Ne mi, sed li kantas
Li ne faras tion17
Bonan tagon! Bonan vesperon!
Bonan nokton!
Bonan matenon!
Ich sehe einen kleinen Vogel.
Wir lernen Esperanto.
Er studiert und liest viele Bücher.
Der Herr liebt die kluge Dame.

Du rufst (ihr ruft, Sie rufen) den Hund.
Nun [jetzt] sieht er sie.
Sie sieht nur ihn.
Du hast (ihr habt, Sie haben) braune Haare.
Was tun sie?

Er schätzt uns sehr.
Was für eine Tasse hat der Neffe?
Er erwartet mich (wartet auf mich).
Vögel legen Eier.
Die Dame sieht die schönen Bilder.
Der blonde Junge trinkt warmen Kaffee.

Nicht ich, sondern [aber] er singt
Er macht das nicht.°
Guten Tag!, Guten Abend!
Gute Nacht!
Guten Morgen!
19) Der Akkusativ (4.Fall, direktes Objekt) endet auf -n (Substantive, Adjektive, Pronomina (Fürwörter).

20 Stellung des Adjektivs
La somero3 estas varma.
Varma estas la somero.
varma somero = somero varma
somera varmo = varmo somera
longaj fingroj = fingroj longaj
sinjorino bela kaj sinjoro maljuna
Der Sommer ist warm.°
Warm ist der Sommer.
ein warmer Sommer {2 Möglichkeiten}
sommerliche Wärme {2 Möglichkeiten}
lange Finger {2 Möglichkeiten}
eine schöne Dame und ein alter Herr
20) Adjektive können vor oder nach ihrem Substantiv stehen.

21 Infinitiv (-i)
ami - malami
kanti - mi kantas
ku^si - li ku^sas
paroli - ^si parolas
Mi volas lerni.
La geknaboj volas kanti.

Ni povas iri.
^Si povas tajpi.12
devi - devo
Ni devas pagi.
^Si povas sidi, sed li devas stari
lieben - hassen
singen - ich singe
liegen - er liegt
sprechen - sie spricht
Ich will lernen.
Die Kinder (Jungen und Mädchen) wollen singen.

Wir können gehen.
Sie kann tippen [Schreibmaschine schreiben]. °
müssen [sollen] - Pflicht [Muss]
Wir müssen [sollen] zahlen.
Sie kann sitzen, aber er muss stehen
21) Der Infinitiv (die Nennform) der Verben (Zeitwörter) endet auf -i.

22 Verneinung (ne)
Ne, mi ne laboras.
Li ne volas ^steli.
La viro ne volas labori.
La knabo ne povas kanti.

Ili ne devas veni.
Tio estas ne nur muso; tio estas rato.
Muso estas malgranda, sed rato estas granda.
La libro sur la tablo estas ne blua, sed
   blanka.

Ne, mi vidas ne la onklinon, sed
   viron.
Ili vidas ne lin, sed ^sin.
Ne nun mi volas trinki teon
Nein, ich arbeite nicht.
Er will nicht stehlen.
Der Mann will nicht arbeiten.
Der Junge kann nicht singen.

Sie müssen nicht kommen.
Das ist nicht nur eine Maus; das ist eine Ratte.
Eine Maus ist klein, aber eine Ratte ist groß.
Das Buch auf dem Tisch ist nicht blau, sondern
   weiß.

Nein, ich sehe nicht die Tante, sondern
   einen Mann.
Sie sehen nicht ihn, sondern sie.
Ich will nicht jetzt Tee trinken.
22) Die Verneinung ne nicht steht vor dem verneinten Wort. Ist der ganze Satz verneint steht sie vor der Satzaussage (dem Prädikat).

23 keine Doppelkonsonanten
hela; dika
kafo; bela pupo
somero, vetero, suno
la stalo; klapo; la lato
plata telero

taso, supo
glaso
la kaso, la klaso
kato kaj rato
leki - Mi lekas.
hell; dick
Kaffee; eine schöne Puppe
Sommer, Wetter, Sonne
der Stall; (eine) Klappe, die Latte
ein flacher ["platter"] Teller

eine Tasse, Suppe
ein (Trink)glas [Glasgefäß],
die Kasse, die Klasse
eine Katze und eine Ratte
lecken - Ich lecke.
23) Doppelkonsonanten innerhalb eines Wortstammes gibt es nicht.

24 bestimmter Artikel
teo - haro - ^stalo - ^suo
bori - Li boras
La drato pikas.
^stala karoserio
Tee - Haar - Stahl - ein Schuh
bohren - Er bohrt.
Der Draht sticht [piekt}.
eine stählerne Karosserie
24) Es gibt keine Doppelvokale ( aa, ee, ii, oo, uu), h oder ie als Dehnungszeichen; ie in kie wo und biero Bier werden getrennt gesprochen. In biero bildet das e die vorletzte Silbe und wird betont.



Wenn Sie die beiden ersten Lektionen durchgearbeitet haben, können Sie einfache Sätze bilden, kennen mit zwei Vorsilben (-mal- und -ge-) und einer Nachsilbe (-ino) die ersten Beispiele des festdefinierten Ableitungs- und Wortbildungssystems des Esperanto und damit einen der Gründe, warum Esperanto leichter erlernbar ist als andere Fremdsprachen.


Überprüfen Sie nun Ihre Kenntnisse mit einer

Übersetzungsübung

11) Das dünne braune Buch liegt auf dem Tisch.
12) Die winterliche Kälte ist schon zu groß.
13) In den Schränken sind Bücher und Hefte.
14) Das ist ein sehr schlechtes Buch.
15) Die schwarzen Schuhe sind für mich zu groß.

16) Sie ist zu gut für ihn.
17) Guten Abend, sehr verehrte Damen und Herren!
18) Mäuse und Ratten sind nicht sehr angenehm.
19) Jetzt ist die Lampe zu hell, aber das Fenster zu dunkel.
20) Ich sehe nicht den Onkel, sondern den Neffen.

21) Wir lesen viele Bücher in dem neuen Haus.
22) Was für Zeitschriften liest die Nichte?
23) Wie sind die Bilder?
24) Der Hund und die Katze sind schwarz.
25) Ich kann nicht auf ihn warten.

prüfen Sie Ihre Übersetzung !

Wenn Sie Fragen haben, etwas nicht verstehen, Irrtümer, unklare Formulierungen oder die bei mir häufigen Flüchtigkeitsfehler gefunden haben, teilen Sie es mir bitte in einer eMail mit!


Zur Lektion 3 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>